圖片來源:Lidl
Deutschland Facebook Page
Bildquelle:©Lidl Deutschland
未返香港之前,我天真地以為,自己返咗香港可以有時間同大家日日風花雪月。
當然,呢個幻想破滅得十分之快。新手老豆,真係低估咗湊仔嘅威力…
我之前其實寫起好多嘢,因為無時間寫完,所以無出,但尋日喺Facebook睇到一篇新聞,實太正,今日夜少少訓,都要同大家分享。
一個超級市場賣嘅廣告,可以笑談德文廣東話,可以睇關公災難,可以搵所謂『大愛左膠』,識得睇,真係好好睇。
好簡單,Lidl早輪喺Facebook賣咗一個廣告,賣佢地嘅冬甩同Bagel…老實講,Lidl啲麵包,的確唔太好食,賣廣告都無用。
爆就爆在個標題。
Loch ist Loch.
對德文無乜研究嘅人,等我解釋一下先,呢句句子其實都十分之簡單。得Loch呢個名詞而已。
Das
Loch,中性嘅名詞,廣東話意思係『窿』。所以就咁睇,呢句嘢係『窿即是窿』。咁何為『窿即是窿』呢?就咁聽好似佛偈,色即是空,空即是色…
呢句說話,其實就係廣東話『豬扒都係肉,…』嘅德文版本!
為咗避免我會受到類似Lidl遭遇嘅攻擊,我唔詳細解釋呢句句子背後嘅意義啦,大家心領神會…
廣告出咗,反應兩極,有好多人話佢『物化女性』,另外有少部分人話佢嘅廣告好正,夠好玩…好多人話德國有一班大愛左膠,先唔好理呢啲人係唔係左膠先,起碼睇形式負皮多,Lidl就刪post認衰仔,我自己覺得好可惜,不過Lidl個關公真係幾天真,玩呢啲嘢,Like你又唔會博到幾多個,火水抽完就一定出事,真係唔多醒目…
咁玩雙關語,到底係唔係物化女性呢?我答你唔到,不過我已經FF緊,如果大快活幫焗豬扒飯賣廣告,加多句『豬扒都係肉』,真係好想知道香港人會有咩反應!
延伸閱讀:
此為石賈墨之原創文章,轉載前請事先徵求授權並註明出處 www.stegermatt.de
想知多啲有關課程嘅資料?即刻Click入嚟呢到睇下啦!
歡迎隨時聯絡我了解更多
WhatsApp: +4917695274920
Signal: +4917695274920
Telegram: @Stegermatt
Write a comment