· 

【時代革命】《願榮光歸香港》德語版 Möge der Ruhm Hongkong gehören 

 

 

 

 
YouTube連結:https://youtu.be/4gv-MybAcUU 
 
有一位朋友(佢要求我將佢嘅身份保密),聽到我嘅歌詞誦讀之後,話可以提供錄音。 
 
大家終於可以聽到一個香港人唱嘅《願榮光歸香港》德文版,一聽,就知道係專業女高音嘅水準。我實在覺得唱得非常之好,感激嘅付出! 
 
時間上,實在遲咗少少,但係我覺得,有心唔怕遲,歡迎大家廣傳,等德國人都可以感受我地《願榮光歸香港》嘅決心! 

 

 

願榮光歸香港 

 

In Tränen und Trauer gehüllt, 

von Wut und Enttäuschung erfüllt 

"Kopf hoch!" rufen wirunsre Heimat ist hier 

Freiheit und Demokratie! 

 

我們被眼淚和悲傷覆蓋, 

我們被憤怒和失望佔據! 

“昂首!”我們呼喊著。我們的家鄉在此, 

自由和民主! 

 

Trotz Sorgen und Angst Tag für Tag,  

wir kämpfen was auch kommen mag!  

"Gib Gas!" rufen wirunsre Zukunft ist hier 

Freiheit und Demokratie! 

 

雖然我們日復日感到擔憂與懼怕, 

我們仍然戰鬥,不管將來如何! 

“加油!”我們呼喊。我們的將來在此, 

自由和民主! 

 

Sterne schwinden in der dunklen Nacht, 

aus der Ferne tönt das Horn aus voller Kraft! 

 

夜星消逝於黑夜, 

遠處傳來最響亮的號角聲! 

 

Hand in Hand, Seite an Seite 

kämpfen wir stets 

für unser Zielfür unsern Traum!!  

 

手牽手,肩並肩, 

我們一起繼續戰鬥, 

為我們的目標,為我們的夢想! 

 

Der Tag bricht an, Freiheit unsrem Hongkong 

GerechtigkeitEinigkeit, Revolution!  

Demokratie und Freiheit für alle Ewigkeit! 

 

黎明來到,自由屬於香港! 

公義,團結,革命! 

民主與自由,萬世都不朽! 

 

Ruhm und Ehre für Hongkong! 

光榮與榮譽,歸於香港! 

 

 

延伸閱讀:  

  

  

此為石賈墨之原創文章,轉載前請事先徵求授權並註明出處 www.stegermatt.de  

  

  

想緊貼我嘅最新動態?即刻Follow我嘅FacebookInstagram  

有嘢想講?可以喺下面留低你嘅意見。 

  

歡迎隨時聯絡我了解更多  

WhatsApp:  +4917695274920  

Signal: +4917695274920  

Telegram: @Stegermatt  

   

Write a comment

Comments: 0