德國紅綠燈政府出咗組閣合約(Koalitionsvertrag)啦!
對華政策,內閣成員,相信都會對中國有更多嘅對抗性,但詳細我唔講太多,已經準備喺新一期嘅逸議漫漫專欄度出。請大家到時留意一下。
組閣合約標題係"Mehr Fortschritt wagen"中文可以翻譯爲「敢於向前踏步」,如果講移民政策的話,都叫做好多突破。
參考合約文本有關融入,移民及難民嘅段落:
Integration, Migration, Flucht
Wir wollen einen Neuanfang in der Migrations- und Integrationspolitik gestalten, der einem modernen
Einwanderungsland gerecht wird. Dafür brauchen wir einen Paradigmenwechsel: Mit einer aktiven und
ordnenden Politik wollen wir Migration vorausschauend und realistisch gestalten. Wir werden
irreguläre Migration reduzieren und reguläre Migration ermöglichen. Wir stehen zu unserer
humanitären Verantwortung und den Verpflichtungen, die sich aus dem Grundgesetz, der Genfer
Flüchtlingskonvention (GFK), der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) und dem
Europarecht ergeben, um Geflüchtete zu schützen und Fluchtursachen zu bekämpfen.
- 非常規移居會減少,常規移居會更容易
Aufenthalts- und Bleiberecht
Wir wollen die Visavergabe beschleunigen und verstärkt digitalisieren. Auch um transnationale
Arbeitsmigration zu ermöglichen, wollen wir, dass Aufenthaltsgenehmigungen nicht bei
vorübergehenden Auslandsaufenthalten erlöschen. Wir streben ein in sich stimmiges,
widerspruchsfreies Einwanderungsrecht an, das anwenderfreundlich und systematisiert idealerweise
in einem Einwanderungs- und Aufenthaltsgesetzbuch zusammengefasst wird.
- 加速簽證批發過程,加入更多數碼化程序
- 簽證並唔會因爲短期嘅外國居留而失效(其實之前已經有法院判過咩叫「暫時」,時間其實都唔短,想知道的話參考返我之前嘅資料,但估計今次可能會再鬆手啲)
再參考返有關國籍嘅部分:
Migration, Teilhabe und Staatsangehörigkeitsrecht
...
Um neue Potenziale für den Wirtschafts- und Wissenschaftsstandort Deutschland zu erschließen,
wollen wir, dass Menschen aus anderen Ländern in unserem Land leichter studieren oder eine
Ausbildung machen können.
Wir schaffen ein modernes Staatsangehörigkeitsrecht. Dafür werden wir die
Mehrfachstaatsangehörigkeit ermöglichen und den Weg zum Erwerb der deutschen
Staatsangehörigkeit vereinfachen. Eine Einbürgerung soll in der Regel nach fünf Jahren möglich
sein, bei besonderen Integrationsleistungen nach drei Jahren. Eine Niederlassungserlaubnis soll nach
drei Jahren erworben werden können. In Deutschland geborene Kinder ausländischer Eltern werden
mit ihrer Geburt deutsche Staatsbürgerinnen bzw. Staatsbürger, wenn ein Elternteil seit fünf Jahren
einen rechtmäßigen gewöhnlichen Aufenthalt im Inland hat. Für zukünftige Generationen prüfen wir,
wie sich ausländische Staatsbürgerschaften nicht über Generationen vererben.
...
- 令外國人更容易嚟德國讀大學,讀職業訓練課程
- 允許多重國籍
- 居留五年之後就可以入籍
- 特別融入情況,甚至三年就可以(何謂特別融入表現,我之前嘅博客文章應該有講過,其實就係要比基礎嘅B1更加好,德文要有B2,或者有參與社會服務等)
- 長期居留權,三年就可以攞
- 子女喺德國出生,父母其中一方有住喺德國五年,下一代就可以即刻有德國國籍
最後呢一段,都算係幾震撼,三年入籍真係好瘋狂...不過前提當然係要德文好/有參加社會服務啦。
延伸閱讀:
此為石賈墨之原創文章,轉載前請事先徵求授權並註明出處 www.stegermatt.de
歡迎隨時聯絡我了解更多
WhatsApp: +4917695274920
Signal: +4917695274920
Telegram: @Stegermatt
Write a comment